Maschinelle Übersetzung

Johannes Beus
Dass maschinelle Übersetzung von Internetseiten meistens nur peinlich ist, sollte bekannt sein. Ein dazu auch noch lustiges Beispiel ist Demando, das mit "Demand Results" (übersetzt dann: "NachfragecResultate") wirbt. Hier wurden die englischen Keywords sowie der Content anscheinend 1:1 übersetzt, so dass man nun Diskontdrogen, Selbstautoteile und Nagelakte finden kann.

Johannes Beus

Johannes Beus, Gründer und Geschäftsführer von SISTRIX, beschäftigt sich seit 2001 mit der Optimierung von Webseiten für Suchmaschinen. Auf einem der ältesten deutschsprachigen SEO-Blog veröffentlicht er seit 2003 regelmäßig Zusammenfassungen eigener Auswertungen und Einschätzungen des SEO-Marktes.
Eintrag geschrieben am 19.10.2003 um 11:26 Uhr - Trackback setzen